朝までFreeciv!

【スポンサー広告】 スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

【日記】 Freecivの日本語翻訳

Freeciv 2.3.x系は翻訳が完成しているようですが、2.4系のほうは未翻訳部分がある模様。
2.4リリース前までに、だれか英語堪能な人がいたら翻訳してほしいなぁ。


新要素のメッセージは当然ながら英語のままですね。

freeciv-translation.png

svnのja.poの翻訳率をチェック。(trunkはS2_5相当?)

taka@taka-comp ~/src/svn/freeciv/po
$ msgfmt -v ja.po
5991 translated messages, 939 fuzzy translations, 497 untranslated messages.

翻訳済みがほぼ8割、fuzzy翻訳が12.6%、未翻訳が6.7%かな。

未翻訳の内訳は、新規追加要素・追加民族・civ3civ3ルールセット関連、が主なようです。
fuzzy翻訳のほうは、少々手直しをすれば大丈夫そう?





翻訳のやり方。

たぶん。

Windowsならpoファイルの編集にはPoeditを使う。多分UTF-8で保存。
poファイルは、次の場所にだいたい最新のモノが置いてあるのでとってくる。
→ http://www.cazfi.net/freeciv/translations/

開発ブランチはS2_4で良いのかな。S2_6ブランチを使っても後でマージしてくれるはず。
Alienの翻訳も混じっているから、将来的にはこのルールセットも同梱されるのかしら? エイリアンというだけあってかなりバランスの異なる世界観のゲームの様子。

翻訳が完成したら、圧縮したファイルを添付したメールを送ってコミットしてもらう。
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n/
Translationsを読むと日本語はdmarksさんがコミットするようだけど、今も活動されているのかしら?
  1. 2013/07/06(土) 20:45:17|
  2. 日記
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1
<<freeciv-dev-r22927試し | ホーム | ユニットの値段>>

コメント

基本的に今ならver2.4のpoファイルを翻訳する。
ver2.4まではひとつのpoファイルの中にすべての翻訳が入っていたが、
ver2.5からは民族関連が別のファイルに分離した。

S2_4ブランチの翻訳をS2_5ブランチにマージする方法の例

msgmerge -o es-S2_5.po es-S2_4.po freeciv.pot
msgmerge -o es-S2_5-nations.po es-S2_4.po freeciv-nations.pot

(potフィルは次から入手 http://www.cazfi.net/freeciv/translations/S2_5/)
  1. 2014/03/21(金) 14:00:12 |
  2. URL |
  3. 指導者 #dx5qqRgw
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://freeciv.blog.fc2.com/tb.php/81-dd668def
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
【 このブログの目次 】

プロフィール

指導者

Author:指導者
これはあなたです。このユニットを失うと、ゲームは負けになります。大切にしてね。

つぶやき

最新記事

最新コメント

カテゴリ

月別アーカイブ

最新トラックバック

FC2カウンター

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。